30 Dec 2007

Meri Kirihimete II.

Vianoce boli tento rok veľmi zaujímavé - bolo teplo, všade kvetnú prekrásne kvety, každý deň sa chodí na pláž, všetci po dovolenkách... proste je to iné. Napriek mojim veľmi triezvym očakávaniam sa naša malá rodinná oslava, ako aj tie ostatné, dopadla veľmi dobre. Bolo nám spolu super. Rodina nám chýbala, ale malo to svoje čaro byť spolu ako jedna malá rodinka (bez ruchu, hádok a stresu okolo príprav, ale teplo a atmosféra veľkej rodiny, ktorá sa schádza raz do roka z ďaleka i z blízka, cestovanie po našich rodinách...to nám predsa zachýbalo). Proste všetko dobre dopadlo, aj odvtedy sme rozkmitaní po návštevách a výletoch.

Pre Kamilu a ostatných záujemcov ďalšie fotky (aj o menu) - nižšie.

Božić je ove godine bio jako zanimljiv i drugčij. Svugdje cvijeáe, svaki dan na drugu plažu, svi imaju ferije ... jednostavno i blagdani moraju biti nekako drugačiji. Blagdan smo proslavili najprije sami, jer tu Badnjak nitko (osim nas Europljanina) ne slavi. Za Božić smo išli u crkvu, pa kod pastora, i na večeru kod Babićevih. Bio je to dugačak dan, ali uživali smo totalno. Dobri prijatelji, društvo za klince, dobra klopa, šta drugo bi nam zatrebalo. Naši obitelji su nam naravno nedostajali. I to jako.
Niže vam je nekoliko slika o večeri za Badnjak, i o slavljenju kod prijatelja.

Az idei Karácsonyunk enyhén fogalmazva elég érdekes volt és persze más mint bármelyik eddig. Mi mást is várna az ember, ha elköltözik a "világ végére". Eddig még sosem ünnepeltünk így együtt négyen. Karácsonykor minden évben kissebb kanosszajárást rendeztünk, mire végigjártuk a végigjárnivaló családot. Így persze megmenekültem a főzéstől, sütéstől. Na ebben az évben minden rám maradt és az én feladatom volt "karácsonyi hangulatot csinálni" is. Végül minden jól sült el, szép Karácsonyunk volt.

Íme még pár kép a menüről és az ünneplésről.




plnená kapusta - sarma - toltott kaposzta


beigli

u rodiny Babic - kod Babicevih - a Babic csaladnal








25 Dec 2007

13 Dec 2007

Society of Biblical Literature

Tento týždeň som sa stala členkou Spoločnosti pre biblickú literatúru (môj preklad - Society of Biblical Literature). Ide o medzinárodnú organizáciu pre štúdium Biblie, pre rozvoj a inováciu v oblasti technológií a metodológii Biblistiky. Členstvo v tejto organizácii umožňuje zúčastniť sa ich konferencií, publikovať cez nich a v podstate sa dostať do spoločnosti odborníkov v tejto oblasti z celého sveta. Zrejme táto časť sa bude pre mňa najviac hodiť. Aspoň zatiaľ.

Ako aj na ich stránke je ohlasované, v júli 2008 sa ich medzinárodná konferencia koná práve v Aucklande (NZ), čo by niektorí nazvali šťastnou náhodou, podľa mňa je to Božia prozretelnosť - nemusím nikde cestovať (a míňať tak svoje vymedzené a vzácne cestovné zo štipka), všetci prídu k nám. Jediná smutná súvislosť je príprava svojho príspevku, čím by som si mala švihnúť, lebo deadline je 1 februára. Takže do Vianoc mám odovzdať konspekt svojej vedúcej. A dni sú pred Vianocami volajako krátke, aj keď u nás to nebude kratšími zimnými dňami. Leto je v plnom prúde a napriek častým dažďom nás (a najmä deti) to skôr láka von. Nuž nejako to snáď dokočírujem do konca roka.

Na záver ešte aj dobrá správa: dokončujem kapitolu o vnútornej textúre knihy Kazateľ, takže po Novom roku sa môžem dať do ďalšej, alebo napísať nejaký článok - veď stále platí pravidlo: "Publish or perish!"

10 Dec 2007

Mama / Anya csak egy van

Všetkým aktuálnym aj budúcim (;)) mamám - rýchlokurz. Pozrite si toto video na you tube. Jedným to bude potvrdenie, že nie sú až také harpie, druhým sa to zíde ako zhrnutie materinskej retoriky (možno sa im to zíde v budúcnosti).

Anyukák, leendő anyukák figyelem: gyorstalpaló a you tube-on. A gyakorlóknak egy kis megnyugtatás, hogy más anyukák is ugyanolyan cipőben járnak. A leendőknek meg egy rövid útmutatás, mi vár rájuk...

Ako to još niste vidjeli na Aninom blogu, pogledajte ovaj video. Za sve mame. Vidite, da i drugi imaju baš istu retoriku kao i vi.

8 Dec 2007

Mikulas - Sveti Nikola - Advent

Ani sme si nemysleli, že kým príde december, už budeme natoľko zanepráydnení, že si budeme musieť vyberať medzi programami. Ale prišlo to. Na Novom zélande totiž december a január sú bláznivým obdobím. Na jednej strane je to totiž dovolenkové obdobie (niečo ako u nás doma júl a august), čo je vzhľadom na počasie pochopiteľné. Na druhej strane je to aj koniec roka, keď sa všetko v práci doťahuje, takže sú všetci pod stresom. Na tretej strane (haha, také asi nie je) je to obdobie sviatkov, a to nemyslím iba na Vianoce a Nový rok, ale taktiež na nehorázne množstvo narodenín, čo sa teraz oslavuje. Je to zaujímavé. Takže ideme z party na party. Navyše následkom našej multinacionalite by sme v podstate mali navštevovať toľko akcií, že sme to už vzdali. Maďarský Mikuláš, nácviky na vianočný program; česko-slovenský Mikuláš, skupinka mám a detí; vianočná akcia mojej školy, Toninej škôlky, narodeniny - a pritom nespomínam všetky narodky a pikniky na pláži, kam nás volajú priatelia. Proste nestíhame vyberať medzi nimi... Ale sa nesťažujeme. Po toľkých mesiacoch hluchího obdobia, je to celkom príjemná zmena.

Včera sme napríklad boli pozvaní na Vianočnú party pre zahraničných študentov, ktorí majú deti. Zišli sme sa tam v dosť hojnom počte, a vyzerali ako taká dúha. Toľko jazykov tam bolo počúť, až sa nám zdalo, že sme v Babeli. Pravdu povediac kiwiovia tentokrát prekonali naše očakávania a pripravili bohatý program, množstvo jedla, darčeky a Mikuláša (vedúci úradu pre zahraničných študentov, je to akýsi pastoračný pracovník. pomáha s kadečím, čo nám robí tažkosti - od kúpy auta po zháňanie vhodného bývania). Bolo úplne komické, ako sa kiwiovia snažili vysloviť mená detí z rôznych krajín. Naše sa ešte dali, ale čím to bolo bližšie Ázie či Afriky, tým to bolo horšie. :) Fotky nájdete na picase. Dnes k nám príde Tonin priateľ Leo s rodinou (francúzsko-poľskou), tak sa už vopred tešíme. Zas bude Babel, ale už sa to stáva našim životným štýlom.

Mivel eljött ádvent ideje, számunkra még mindig meglepő módon, eljött a társasági élet ideje is. Az évszakok felfordulása ugyanis itt a jóidőt hozza Karácsony idejére. S ezzel egyetemben jön ugye a szabadságolások és minden egyéb társasági program tobzódása is, pl. a születésnapok, piknik a tengerparton, grillpartyk és egyebek. Mivel eleve három kultúrához tartozunk, ha nem számítjuk a kiwi programokat, akkor is már lassan szelektálnunk kellett a meghívások között. Nekem mondjuk fáj a szívem, de sajnos nem tudunk mindenhol ott lenni. Dehát ez van.

Tegnap példának okáért az egyetemi karácsonyi partin votunk, ahol is a gyermekes külföldi (többnyire doktori) diákok ünnepeltek közösen - bár a muzulmán és minden egyéb vallásúak ilyet otthon valószínúleg nemigen tartanak. Dehát oda se neki. (Nekünk) A lényeg az együttlét és (a gyerekeknek) az ajándék volt. Egyébként elég komikus volt hallgatni a kiwiket, ahogy igyekeznek kimondani a sok kimondhatatlan nevet az ajándékozásnál. Meg kell hagyni, ezúttal nagyon kitettek magukért. Felülmúlták minden elvárásunkat. A képek a picasan vannak, akit érdekel katiincson oda. Ma is folytatjuk a bábeli zűrzavart, merthogy jön Leo és családja (Toni barátja a volt oviból, a kis francia...). Úgy néz ki, ez itt már életstílusunk lesz.

Evo, prijatelji. Advent i Božić su došli. A s njima i programi i gužva. Za nas je to zapravo nešto jako egzotično, jer kod kuće za vrijeme Božića se fokusiramo više na obitelj, više smo i kod kuće (možda i zbog zime). Ali ovdje sada je ljeto, došlo je vrijeme godišnjih odmora, piknika na plaži, roštiljanja - a usput i Božića. Ovdje zapravo nema takvog Božića, kao što smo slavili u Europi. Tu se sve više-manje svodi na kupovinu i prijatelje. Svi se nekud žure, svi moraju jako dobro planirati (i nekoliko tjedana unaprijed), da stignu svih obići. Ludnica. Ali šta ćemo. Moramo se naviknuti. Zapravo i mi imamo već i previše programa. Dobro. To je i zbog naše multikulturnosti (ovu rijeć sam sada izmislila, nemam pojma kako se to kaže hrvatski). Da skratim priču, imamo Mađare i njihove aktivnosti, gdje u zadnje vrijeme neidemo baš, onda imamo Slovake i Čehe, koji nam možda najviše odgovaraju zbog jezika, pa imamo jako dobre prijatelje Hrvate, s njima svakako hoćemo provesti vrijeme. Pa onda su prijatelji iz Brazila, Francuzi iz vrtića, iz crkve, moje škole, parti u vrtiću itd. Čisti Babel.

Jučer smo naprimjer bili na Božičnoj "večeri" na faksu, koji su organizirali za one studente iz inozemstva, koji imaju djecu. Došao je i sv. Nikola, djeca su dobila darove, pjevali smo, jeli smo, bilo nam je dobro. Najsmiješnije nam je bilo kad su kiwiji zvali djecu iz cijelog svijeta, da preuzmu darove. Nikako im to nije išlo, pogotovo kad je došlo do djece iz Afrike ili Azije. :) Babel. Slike su na picasi, ako vas zanimaju, pogledajte ih.

Svima želimo blagoslov u razdoblju adventu.
Ádvent idejére mindenkinek áldást és békességet kivánunk.
V období adventu všetkým želáme pokoj a požehnanie.